56 deliciosos termos de gíria vitoriana que você deve usar
limite superior da tabela de classificação '>Em 1909, escrevendo sob o pseudônimo de James Redding Ware, o escritor britânico Andrew Forrester publicouInglês passageiro da era vitoriana, um dicionário de inglês heterodoxo, gíria e frase. “Milhares de palavras e frases existentes em 1870 se afastaram, ou mudaram de forma, ou foram absorvidas, enquanto outras tantas foram adicionadas ou estão sendo adicionadas”, ele escreve na introdução do livro. '' Passing English 'ondula de fontes incontáveis, formando um rio de nova língua que tem sua maré e sua vazante, enquanto sua corrente traz novas ideias e leva embora aquelas que saíram de moda.' Forrester narra muitas palavras hilárias e deliciosas emInglês de passagem; não sabemos como essas frases saíram de moda, mas propomos trazê-las de volta.
1. Tardeenizada
Uma palavra da sociedade que significa 'inteligente'. A Forrester demonstra o uso: 'As mercadorias não são' tardeificadas 'o suficiente para mim. ”
2. Arfarfan'arf
Figura de linguagem usada para descrever homens bêbados. “Ele é muito arf’arf’an’arf”, escreve Forrester, “o que significa que ele bebeu muitos‘ arfs ’” ou meio litro de bebida.

3. Gíria de volta
Os ladrões usaram este termo para indicar que queriam 'sair pelo caminho dos fundos'.
4. Sacos do Mistério
Termo de 1850 para linguiças, “porque ninguém, exceto o fabricante, sabe o que contém. ... O 'saco' se refere ao intestino que continha a carne picada. ”
5. Bata no elefante
Esta frase se originou em Londres em 1882 e significa 'perfeito, completo, inacessível'.
6. Batty-fang
Frase de Low London que significa 'debater completamente', possivelmente do francêsbater no final.
7. Benjo
Gíria de marinheiro do século XIX para 'Um feriado turbulento, um dia barulhento nas ruas'.
8. Carneiro Bow wow
Um termo naval que se refere a carne tão ruim que 'pode ser carne de cachorro'.
9. Bricky
Corajoso ou destemido. “Hábil à maneira de um tijolo, 'escreve Forrester,' disse até mesmo sobre o outro sexo: 'Que menina pedregosa ela é.'”
10. Bubble Around
Ataque verbal, geralmente feito pela imprensa. Forrester citaA borboleta dourada: 'Eu vou apoiar um assunto britânico de primeira classe para borbulhar contra toda a humanidade.'
11. Manteiga com bacon
Extravagância. Muita extravagância. 'Você vai colocar renda sobre a pena, isso não é bastante manteiga com bacon?'
12. Cat-lap
Um termo da sociedade londrina para chá e café 'usado com desprezo por bebedores de cerveja e águas fortes ... na vida do clube é um dos nomes mais ignominiosos dados ao champanhe por homens que preferem licores mais fortes'.
13. Sino de igreja
Uma mulher falante.
14. Chuckaboo
Um apelido dado a um amigo próximo.
15. Collie shangles
Querelas. Um termo do diário da Rainha Vitória,Mais folhas,publicado em 1884: “Às onze para cinco minutos partiu com Beatrice, o bom Sharp indo conosco, e tendo ocasionais shangles collie (uma palavra escocesa para brigas ou fileiras, mas tirada de brigas entre cães) com collies quando nos aproximávamos de chalés. ”
diferença entre um inseto e um inseto
16. Cop a Mouse
Para ficar com um olho roxo. “Policial, neste sentido, é pegar ou sofrer, 'escritores Forrester', enquanto a cor da obrigação, na pior das hipóteses, sugere a cor e o tamanho do animal inocente chamado.”
17. Daddles
Uma maneira deliciosa de se referir às suas mãos um tanto entediantes.
18. Damfino
Esse xingamento criativo é uma contração de 'dane-se se eu sei'.
19. Idade Tonta
Uma frase que significa 'idoso' porque 'deixa o espectador tonto ao pensar nos anos da vítima.' O termo geralmente se refere a 'uma donzela ou outra mulher procurada por outras donzelas ou outros. ”
20. Fazendo o Urso
'Cortejo que envolve abraços.'
21. Não me venda um cachorro
Popular até 1870, esta frase significava 'Não minta para mim!' Aparentemente, as pessoas que vendiam cães naquela época estavam propensas a tentar fazer com que os vira-latas fossem raças puras.
22. Batente de porta
Um tipo de barba 'formada pelas bochechas e queixo sendo raspados deixando uma cadeia de cabelo sob o queixo, e em cada lado da boca formando com o bigode algo como uma aldrava'.
23. Enthuzimuzzy
'Referência satírica ao entusiasmo.' Criado por Braham, o terror, seja ele quem for.
24. Quinze quebra-cabeças
Não é o jogo com o qual você deve estar familiarizado, mas um termo que significa confusão completa e absoluta.
25. Pista de mosca
Um termo de 1875 para uma careca polida.
26. Sapatilha
Um termo de 1870 para 'um homem dedicado à sedução'.
27. Tubos de gás
Um termo para calças especialmente justas.
28. Gigglemug
'Um rosto normalmente sorridente.'
29. Peguei o morbs
O uso dessa frase de 1880 indicava uma melancolia temporária.
30. Meio-ratos
Parcialmente intoxicado.
31. Pedaços de geléia mais doces
“Mulheres jovens absolutamente perfeitas”, por volta de 1883.
32. Kruger-spoof
A mentir, de 1896.
33. Louco como o lúpulo
Excitável.
34. Mafficking
Excelente palavra que significa bagunçar a rua.
35. Faça um pássaro de pelúcia rir
“Absolutamente absurdo.”
36. Meater
Um termo comum que significa covarde.
37. Cuidado com a graxa
Ao caminhar ou se locomover, você pode pedir às pessoas que o deixem passar, por favor. Ou você poderia pedir a eles que cuidassem da graxa, o que significava a mesma coisa para os vitorianos.
38. Mutton Shunter
Este termo de 1883 para policial é muito melhor do que 'porco'.
39. Nanty Narking
Um termo de taberna, popular de 1800 a 1840, que significava muita diversão.
40. Enrolador de nariz
Alguém que faz uma viagem de um dia para a praia. Ele traz suas próprias provisões e não contribui em nada para o resort que está visitando.
41. Não cabe a Dick
Nada bem.
42. Orf chump
Sem apetite.
43. Picareta Paroquial
Um nariz proeminente.
44. Podsnappery
Este termo, escritores da Forrester, descreve uma pessoa com uma 'determinação intencional de ignorar o que é questionável ou inconveniente, ao mesmo tempo assumindo ares de virtude superior e nobre resignação'.
45. Poked Up
Envergonhado.
46. Pulverizando o cabelo
Termo de taberna do século 18 que significa 'ficar bêbado'.
47. Rain Napper
Um guarda-chuva.
48. Caixa de molho
A boca.
49. Agite um flanino
Por que dizer que você vai lutar quando pode dizer que vai agitar um flannin?
50. Atire no marrom
Falhar. De acordo com Forrester, 'a frase vem da prática do rifle, onde o tiro estranho acerta o alvo preto e branco por completo e atinge o marrom, ou seja, a coronha da terra'.
51. Skilamalink
Segredo, sombrio, duvidoso.
posso ser um pouco tendencioso
52. Sufocando um papagaio
Beber um copo de absinto puro; nomeado para a cor verde da bebida.
53. Sugerir
Um termo legal de 1889 que significa 'solicitar'.
54. Pegue o Ovo
Ganhar.
55. Umble-cum-stumble
De acordo com a Forrester, essa frase de classe baixa significa 'totalmente compreendido'.
56. Whooperups
Um termo que significa 'cantores inferiores e barulhentos' que pode ser usado livremente hoje durante as sessões de karaokê.
Esta peça foi publicada originalmente em 2013.