51 palavras maravilhosas sem equivalente em inglês
limite superior da tabela de classificação '>Às vezes, devemos nos voltar para outras línguas para encontrara palavra certa. Aqui está um monte de palavras estrangeiras sem equivalente direto em inglês.
1um rosto precisando de um punho(Alemão)
bowie15 / iStock via Getty Images
Um rosto que precisava desesperadamente de um punho.
dois.Bakku-shan(Japonês)
Teamjackson / iStock via Getty Images
Esta gíria japonesa descreve a experiência de ver uma mulher que parece bonita por trás, mas não de frente.
3Bilita Mpash(Ajuda)
katiafonti / iStock via Getty Images
Um sonho incrível. Não apenas um sonho 'bom'; o oposto de um pesadelo.
Quatro.Boketto(Japonês)
Tom Merton / iStock via Getty Images
É bom saber que os japoneses pensam o suficiente no ato de olhar vagamente para a distância, sem pensar em dar um nome a isso.
5Cafune(Portugues do Brasil)
Jack Hollingsworth / iStock via Getty Images
Deixe que os brasileiros sugiram uma palavra para 'passar ternamente os dedos pelos cabelos do seu amante'.
6Repolho aquecido(Italiano)
KatarzynaBialasiewicz / iStock via Getty Images
O resultado da tentativa de reviver um relacionamento impraticável. Traduz-se em 'repolho reaquecido'.
7Cotisuelto(Espanhol caribenho)
dspn / iStock via Getty Images
Uma palavra que descreveria apropriadamente a tendência da moda prevalecente entre os homens americanos com menos de 40 anos, significa aquele que usa a cauda da camisa por fora das calças.
8Pular(Samoano)
alexei_tm / iStock via Getty Images
Para fazer um som agudo sugando o ar pelos lábios para chamar a atenção de um cão ou criança.
o papel da dissecação de sapos na educação
9Desejo de viajar(Alemão)
last19 / iStock via Getty Images
Um anseio por lugares distantes - e enquanto a palavra em inglêsdesejo de viajarchega perto,desejo de viajartambém pode se referir a um desejo por um lugar que você nunca esteve.
10Bichano(Alemão)
Koldunova_Anna / iStock via Getty Images
Já ficou perturbado a ponto de não conseguir funcionar ou terminar o que estava fazendo? Isso éfisselig.
11. e 12.Constrangimento de segunda mão(Alemão) eContribuição!(Finlandês)
Deagreez / iStock via Getty Images
Primos mais gentis e gentis de Schadenfreude, essas duas palavras significam algo semelhante a 'embaraço vicário. ”
13Fadiga da primavera(Alemão)
m-gucci / iStock via Getty Images
Frühjahr é 'primavera', enquanto Müdigkeit significa 'cansaço'. Juntos, eles se referem a um tipo de transtorno afetivo sazonal reverso - quando as pessoas ficam deprimidas ou letárgicas no início da primavera.
14Gigil(Filipino)
Madhourse / iStock via Getty Images
A necessidade de apertar ou apertar algo irresistivelmente fofo.
quinze.Greng-jai(Tailandês)
fizkes / iStock via Getty Images
Aquele sentimento que você tem quando não quer que alguém faça algo por você porque seria uma dor para eles.
16Cavalo bolo de mel(Alemão)
m-imagephotography / iStock via Getty Images
Tomada literalmente, esta palavra significa 'bolo de mel em forma de cavalo'. Mas é uma frase de efeito, um tanto equivalente à expressão inglesa 'sorrindo como um gato Cheshire'. Está falando sobre um grande sorriso que o usuário simplesmente não consegue tirar do rosto.
17Diversão(Dinamarquês)
Smitt / iStock via Getty Images
O mantra da Dinamarca, Hygge, é a sensação agradável, cordial e íntima associada a sentar-se ao redor de uma fogueira no inverno com amigos íntimos.
18Iktsuarpok(Inuit)
Motortion / iStock via Getty Images
Você conhece aquela sensação de antecipação quando está esperando alguém aparecer em sua casa e fica indo para fora para ver se eles já chegaram? Esta é a palavra para isso.
19Chamando(Dinamarquês)
monkeybusinessimages / iStock via Getty Images
Você conhece aquela mulher que fica na porta dela (ou na fila do supermercado, ou no parque, ou no restaurante) xingando os filhos? Os dinamarqueses também a conhecem.
vinte.Koi No Yokan(Japonês)
bokan76 / iStock via Getty Images
A sensação, ao conhecer uma pessoa pela primeira vez, de que vocês dois vão se apaixonar.
vinte e um.Kummerspeck(Alemão)
martinrlee / iStock via Getty Images
Excesso de peso ganho com excessos emocionais. Literalmente, 'toucinho da tristeza'.
22. Lagom (sueco)
robeo / iStock via Getty Images
Talvez Cachinhos Dourados fosse sueco? Essa palavrinha escorregadia é difícil de definir, mas significa algo como: 'Nem muito, nem pouco, mas está certo.'
é rudy baseado em uma história verdadeira
2. 3.Layogenic(Tagalo)
Alicia Silverstone e Brittany Murphy emSem pistas(1995) .Paramount Home Entertainment
Lembre-se emSem pistasquando Cher descreve alguém como 'um Monet completo ... de longe, está tudo bem, mas de perto é uma grande bagunça'? Isso é exatamente o que esta palavra significa.
24O espírito da escada(Francês)
Giulio Fornasar / iStock via Getty Images
Literalmente, 'escadaria com' - uma réplica tarde demais pensada apenas após a partida.
25Misericórdia(Tcheco)
bunditinay / iStock via Getty Images
Milan Kundera descreveu a emoção como 'um estado de tormento criado pela visão repentina da própria miséria'.
26Homem do ar(Iídiche)
SIphotography / iStock via Getty Images
Existem várias palavras em iídiche para descrever desajustados sociais. Este é para um sonhador pouco prático, sem nenhum senso comercial.
27Mamihlapinatapai(Língua Yaghan da Terra do Fogo)
fizkes / iStock via Getty Images
Essa palavra capta aquele olhar especial compartilhado entre duas pessoas, quando ambas desejam que a outra faça algo que ambas desejam, mas nenhuma delas deseja.
28Cutucando(Indonésio)
yacobchuk / iStock via Getty Images
Você conhece aquele velho truque em que dá um tapinha de leve no ombro oposto, por trás, para enganá-lo? Os indonésios têm uma palavra para isso.
29. Packesel (alemão)
ULU_BIRD / iStock via Getty Images
PARApackeselé a pessoa que fica carregando as malas de todos os outros em uma viagem. Literalmente, um burro.
30Pedido(Norueguês)
Lazy_Bear / iStock via Getty Images
Artistas sanduíche unam-se! Os noruegueses têm um descritor não específico para qualquer coisa - presunto, queijo, geleia, Nutella, mostarda, arenque, picles, Doritos, o que quiser - você pode considerar colocar em um sanduíche.
31Sr. Po'o(Havaiano)
Deagreez / iStock via Getty Images
'Hmm, onde deixei essas chaves?' ele disse,pana po’oing. Significa coçar a cabeça para ajudá-lo a se lembrar de algo que esqueceu.
32pinpin(Buli, Gana)
jacoblund / iStock via Getty Images
Seu amigo morde um pedaço de pizza bem quente, então abre a boca e inclina a cabeça enquanto faz um barulho “aaaarrrahh”. Os ganenses têm uma palavra para isso. Mais especificamente, significa 'mover comida quente pela boca'.
33Razbliuto(Russo)
Vagengeym_Elena / iStock via Getty Images
O sentimento nostálgico que você pode ter por alguém que uma vez amou, mas não sente mais.
34. e 35.SchlemieleSchlimazel(Iídiche)
James Woodson / iStock via Getty Images
Alguém sujeito ao azar. O iídiche distingue entre oSchlemieleSchlimazel, cujos destinos provavelmente seriam agrupados sob os dos klutz em outras línguas. OSchlemielé o desajeitado tradicional, que derrama seu café; aSchlimazelé aquele sobre quem é derramado.
36Lorde-terraços(Francês)
bernardbodo / iStock via Getty Images
Moradores de cafeterias que se sentam à mesa por muito tempo, mas gastam muito pouco dinheiro.
37Jerky Wake up(Indonésio)
Viacheslav Peretiatko / iStock via Getty Images
Este verbo indonésio significa “acordar com um sobressalto”.
38Shemomedjamo(Georgiano)
lekcej / iStock via Getty Images
Você sabe quando está realmente cheio, mas sua refeição é tão deliciosa que você não consegue parar de comê-la? Os georgianos sentem sua dor. Esta palavra significa: “Eu comi a coisa toda acidentalmente”.
39Shouganai(Japonês)
YakobchukOlena / iStock via Getty Images
É um pouco como “Que será, será”, mas com uma ligeira variação: se não houver nada que você possa fazer a respeito, não perca tempo ficando com raiva ou se preocupando.
40Slampadato(Italiano)
nd3000 / iStock via Getty Images
Viciado no brilho ultravioleta dos salões de bronzeamento? Esta palavra descreve você.
41Área de Trabalho(Espanhol)
Even / iStock via Getty Images
O tempo passado à mesa depois de comer. A comida acabou, mas todos ainda estão sentados conversando, talvez bebendo café ou jogando cartas.
42Tartle(Escocês)
Deagreez / iStock via Getty Images
A palavra quase onomatopaica para aquela hesitação de pânico pouco antes de você ter de apresentar alguém cujo nome você não consegue lembrar direito.
43Piada de escada(Alemão)
NiKita Filippov / iStock via Getty Images
Literalmente significa 'piada da escada', porque se refere ao momento em que você pensa em uma resposta após o fato - geralmente quando você está na escada, saindo pela porta.
o que aconteceu com a tripulação do enola gay
44Tsundoku(Japonês)
RossHelen / iStock via Getty Images
Muitos de nós somos culpados desta: comprar novos livros (ou qualquer material de leitura) e deixá-los se acumular, sem ler.
Quatro cinco.Uffda(Sueco)
Seregraff / iStock via Getty Images
Estados como Minnesota e Wisconsin expressam simpatia por alguém ou por uma situação difícil. É uma combinação de 'Ai!' e 'Lamento que você tenha se machucado.'
46Explodir(Tcheco)
Ozge Emir / iStock via Getty Images
Uma palavra feita sob medida para irmãos mais velhos irritantes - significa pular e dizer boo.
47. Weltschmerz (alemão)
fizkes / iStock via Getty Images
Este pode chegar perto de casa para muitos: é traduzido para o mundopesar, e significa 'uma tristeza sombria, romantizada e cansada do mundo, vivida com mais frequência por jovens privilegiados'.
48Ya’arburnee(Árabe)
EllenaZ / iStock via Getty Images
Esta palavra é a declaração de esperança de que você morrerá antes de alguém que ama profundamente, porque você não aguenta viver sem essa pessoa. Literalmente, 'pode me enterrar.'
49.Yuputka(Lutar)
scaliger / iStock via Getty Images
Uma palavra feita para caminhar na floresta à noite, é a sensação fantasma de algo rastejando em sua pele.
cinquenta.Dizer(Georgiano)
ISerg / iStock via Getty Images
Significa “depois de amanhã”. OK, nós temosamanhãem inglês, mas quando foi a última vez que alguém usou isso?
51Zhaghzhagh(Persa)
ragz13 / iStock via Getty Images
O bater de dentes por causa do frio ou da raiva.