Compensação Pelo Signo Do Zodíaco
Substabilidade C Celebridades

Descubra A Compatibilidade Por Signo Do Zodíaco

Artigo

20 piadas brilhantes escondidas no desenvolvimento detido

limite superior da tabela de classificação '>

QuandoDesenvolvimento detidocomeçou sua exibição na televisão em 2 de novembro de 2003, mas teve dificuldade em encontrar espectadores regulares porque a comédia da série era muito complexa. Não foi até o show ser lançado em DVD, e então streaming, que o público começou a perceber - e pesquisar - suas muitas piadas escondidas brilhantes. CelebrarDesenvolvimento detido15º aniversário, aqui estão 20 piadas hilárias que você pode ter perdido da primeira vez.

1. ILUSÃO EM MONOPÓLIO DE GOB // ESTAÇÃO 1, EPISÓDIO 1

Gob dá uma ilusão para George Michael, quando ele transforma uma nota de $ 20 em um jogo de tabuleiro Banco Imobiliário. Gob pergunta se ele tem o jogo de tabuleiro e George Michael responde: “Acho que sim”. Mais tarde, vemos George Michael remexendo no sótão em frente a uma pilha de jogos de tabuleiro Banco Imobiliário.

2. BUM RECEBE BALÃO // TEMPORADA 1, EPISÓDIO 11


justvps

Captura de tela via Netflix

George Michael explica como ele “conseguiu” mandar um sem-teto para longe da barraca de bananas sem ferir seus sentimentos. Mais tarde, um sem-teto é mostrado com um balão Bluth’s Bananas com o “Sr. Bananagrabber ”nele.

Mais adiante no episódio, a manchete de um jornal diz “Bum Gets Balloon”.

de onde vem o termo lua de mel

3. ICE THE BOUNTY HUNTER // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 4

Captura de tela via Netflix

Gob contrata um caçador de recompensas chamado Ice para seguir Michael. Existem duas fotos do anúncio de Ice na lista telefônica. Um por seu trabalho de caçador de recompensas com a legenda 'Coloque seus problemas no gelo' e outro por seu trabalho de planejamento de festas com a legenda 'Você não pode ter uma festa sem ICE'.

Há também um anúncio Gene Parmesan na seção Bounty Hunter da lista telefônica.

4. TARTARUGA DE PRAZER DA TARDE // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 6 E TEMPORADA 3, EPISÓDIO 7

Captura de tela via Netflix

A imagem de uma tartaruga em movimento lento na embalagem de maconha do tio Oscar prenuncia a morte da tartaruga de Buster, chamada Mãe, na temporada seguinte.

5. BOB LOBLAW, PROCURADOR // TEMPORADA 3, EPISÓDIO 3

Bob Loblaw, o novo advogado da família Bluth na terceira temporada, foi interpretado pelo ator Scott Baio. Ele faz umDias felizesreferência: “Olha, esta não é a primeira vez que fui contratado para substituir Barry Zuckerkorn. Acho que posso fazer por você tudo o que ele fez. Além disso, eu me inclino mais jovem. Com júris e assim por diante. ”

Barry Zuckerkorn foi interpretado por Henry Winkler, que obviamente interpretou Fonzie emDias felizes, e foi um pouco substituído pelo primo de Fonzie, Chachi Arcola, que obviamente era interpretado por Scott Baio.

6. SALTANDO O TUBARÃO // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 13

Em ainda outroDias felizesreferência, Barry Zuckerkorn encontra-se com Gob, Buster e Michael em um píer. Eles pensaram que encontraram a mão de Buster dentro de um tubarão, mas era um alarme falso. Barry sai para ir ao Burger King e pula sobre o tubarão morto no píer. É um aceno malicioso para a ocasião em que Fonzie pulou uma vez por cima de uma gaiola de tubarão enquanto andava de esquis aquáticos, cunhando assim a frase “pulando o tubarão” em referência à qualidade de um programa de TV em declínio.

7. SEGURE COM CERTEZA POSTER FÜNKE // TEMPORADA 1, EPISÓDIO 14

Captura de tela via Netflix

Três episódios antes da contraparte fictícia de Maeby Fünke, Certamente, foi introduzida na primeira temporada, um pôster com Certamente Fünke pode ser visto ao fundo na escola de George Michael e Maeby.

8. BLENDIN // TEMPORADA 1, EPISÓDIO 14; TEMPORADA 1, EPISÓDIO 15; ÉPOCA 2, EPISÓDIO 2; TEMPORADA 3, EPISÓDIO 5


Há uma piada corrente em que todas as equipes de vigilância secreta usam a palavra 'Blendin' no nome de sua empresa falsa. Em “Shock and Awe,” é Blendin Mobile Pet Grooming. No episódio “Staff Infection,” é a Blendin Electric Company, em “The One Where They Build a House,” a empresa de mudanças é chamada Blendin Moving and Storage e em “Mr. F, ”a empresa de catering é a Blendin Catering.

9. SNOOPY // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 4

Os escritores introduziram o tema 'É hora do Natal', deUm Natal Charlie Brownno episódio da segunda temporada, episódio 'Good Grief!' Quando George Michael está voltando da barraca de bananas depois de ser largado por Anne, você pode ver uma casinha de cachorro vermelha gigante com um beagle adormecido em cima dela ao fundo.

10. ARM OFF E WEE BRAIN BUS STOP BANCOS // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 3 E TEMPORADA 3, EPISÓDIO 3

Captura de tela via Netflix

Desenvolvimento detidoestá interessado em prenúncios visuais e gags de visão, como evidenciado pelo episódio em que Buster está sentado em um banco de ponto de ônibus com um anúncio de Oficiais do Exército. A maneira como ele está sentado no banco obscurece a maior parte das letras do anúncio, então ele diz 'Arm Off' em vez disso. Isso prenuncia a mão perdida de Buster alguns episódios depois.

Da mesma forma, depois de ser drogado, o interesse amoroso de Michael Bluth na terceira temporada, Rita Leeds (Charlize Theron), é deixado em um banco de parada de ônibus com um anúncio de Wee Britain em Newport Beach. Mais uma vez, a maneira como ela está sentada no banco esconde a maior parte do anúncio e agora lê 'Wee Brain', referindo-se ao fato de que, sem o conhecimento de Michael, Rita tem problemas mentais.

11. ANYONG'S REVENGE // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 6

Captura de tela via Netflix

Rowdy Roddy Piper estrela aquele filme cult de 1988

Uma temporada inteira antes de ser revelado que o filho adotivo de Bluth, Annyong, quer vingança da família pelo que eles fizeram a seu avô, a barraca de bananas foi vandalizada com as palavras 'Vou pegar Bluths - Olá.' No final da terceira temporada, também foi revelado que o nome verdadeiro de Annyong era Hel-loh. Annyong é a palavra coreana para 'Olá'.

12. MR. ROBOTO // TEMPORADA 3, EPISÓDIO 6

O gancho de Buster ficou preso no painel do carro da escada porque ele estava fazendo o robô com o “Sr. Roboto. ” Em 1999, Tony Hale, que interpreta Buster, apareceu em um comercial da Volkswagen onde também tocou com 'Mr. Roboto. '

13. ANNYONG VAI PARA MILFORD // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 6

Captura de tela via Netflix

Depois de adotar Annyong para deixar Buster com ciúmes, Lucille manda seu novo filho para a prestigiosa Milford School, onde seu fundador Earl Milford acreditava que “as crianças não deveriam ser vistas nem ouvidas”. Após este episódio, Annyong raramente é visto ou ouvido na série de TV.

14. H. MADDAZ // TEMPORADA 1, EPISÓDIO 16

Captura de tela via Netflix

George Bluth Sr. (Jeffrey Tambor) foi acusado de construir mini-mansões no Iraque. A prova de sua traição pode ser encontrada no iate da família. Enquanto George e sua secretária Kitty (Judy Greer) estão na cama juntos, um dos coolers vermelhos cheio de evidências está rotulado “H. MADDAZ. ” Seu reflexo no espelho ao lado da cama, diz “SADDAM H.” para Saddam Hussein.

15. OPERAÇÃO: MÃE QUENTE // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 16

Captura de tela via Netflix

Como executivo de um estúdio de cinema, Maeby Fünke é visto lendo um roteiro intitulado “Operação: Mãe Quente”. No episódio 13, 'Motherboy XXX', o plano de Michael e Buster para afastar George Michael de Lucille e do concurso anual de Motherboy é chamado de 'Operação: Mãe Quente'. No roteiro que Maeby está lendo, o subtítulo diz “Inspirado por uma história verdadeira”.

16. FILME MEXICANO SILENCIOSO // TEMPORADA 2, EPISÓDIO 4

Captura de tela via Netflix

Uma das melhores piadas recorrentes é a dança do frango de Gob. No episódio “Amigos!”, Um filme mudo mexicano fictício mostra alguém fazendo a dança do frango de Gob e levando um tiro. Will Arnett, Jason Bateman e Tony Hale são apresentados no filme mudo.

Isso é parte de uma piada maior envolvendo esconder oDesenvolvimento detidoescalado em papéis especiais ao longo da série.

17. SOLDADO BRITÂNICO // TEMPORADA 3, EPISÓDIO 4

Captura de tela via Netflix

quando foi feito o natal charlie brown

Outro exemplo de esconder o elenco é um breve clipe no filme de guerra fictícioUm Dustup totalmente educado.Tony Hale interpreta o soldado britânico que se despede de sua enfermeira antes de ir para a guerra.

Mais tarde, na terceira temporada, Hale’s Buster e sua enfermeira têm quase a mesma troca no episódio 12, 'Estratégia de Saída'.

18. DICIONÁRIO DE ESPANHOL / INGLÊS // TEMPORADA 1, EPISÓDIO 13

Captura de tela via Netflix

Gob não sabe o significado da palavra espanholairmão, o que significa irmão. A página onde Hermano apareceria em um dicionário espanhol / inglês apresenta uma imagem de Michael e Gob com bigodes.

Na mesma página, acima de Hermano está a palavra espanholahermafrodita, que significa hermafrodita, com uma imagem de Tobias (David Cross) vestindo shorts cortados.

Abaixo de hermano está a palavra espanholalindopara 'linda', com uma foto de Lindsay ao lado. Por baixolindoé a palavragelo, que é espanhol parageloe se refere ao caçador de recompensas / planejador de festas Ice que encontramos na segunda temporada.

19. OS TRABALHADORES AMAM NELLIE // TEMPORADA 3, EPISÓDIO 11

Captura de tela via Netflix

Piadas de banner recorrentes estão espalhadas por toda a série. Na temporada 3, episódio 4, 'Forget-Me-Now', os Bluths fazem de Michael um banner que diz 'Family Love Michael'.

No episódio 11 'Family Ties', Michael confunde a prostituta regular de seu pai com um gerente de escritório eficiente. Para recebê-la no escritório, os trabalhadores fazem uma faixa que diz “Os Trabalhadores Amam Nellie”.

O episódio também traz uma referência à atriz que interpreta Nellie, Justine Bateman (irmã de Jason), que participou da série de TVLaços familiares.

20. TV DVD SALES HEADLINE // TEMPORADA 3, EPISÓDIO 13

Captura de tela via Netflix

No final da terceira temporada, há umVariedademanchete que se orgulha do sucesso recente de Rita como executiva do cinema de Hollywood. Embaixo desse título, há um menor que diz “Vendas de DVD para TV no máximo”. Esta é uma referência aDesenvolvimento detidoem si, que estava desfrutando de altas vendas de DVD - apesar do recente cancelamento - quando este episódio foi ao ar em 2006.

Este artigo foi publicado originalmente em 2013.