15 palavras obscuras para sentimentos e emoções do dia a dia
limite superior da tabela de classificação '>Visto que tem mais de um quarto de milhão de palavras, há uma boa chance de que o idioma inglês provavelmente tenha a palavra que você está procurando. Mas quando se trata de descrever sentimentos e emoções difíceis de descrever, muito se fala das deficiências da língua inglesa: ou temos que recorrer a línguas estrangeiras para descrever situações como chegar a uma resposta perfeita quando o momento tiver passado (inteligência de escada- obrigado francês), ou então use recursos como o brilhante, mas infelizmente totalmente fictício,Dicionárioof Obscure SorrowsouSignificado de Liff.
Mas a língua inglesa é tão vasta que palavras para sentimentos e emoções, e para descrever a condição humana, encontraram seu lugar no dicionário. Portanto, não há necessidade de chamar isso de retornointeligência de escada, porque a palavradepoisestá em uso em inglês desde o final do século XVI. E aqui estão mais 15 palavras em inglês obscuras para descrever sentimentos que de outra forma seriam indescritíveis.
1. Croochie-Proochles
A soberba palavra do dialeto escocêscroochie-proochlessignifica a sensação de desconforto ou inquietação que surge ao se sentar em uma posição apertada (como, digamos, em um avião).
2. Nicodemos
Você está jogando um jogo e, de repente, percebe que o tem na bolsa. Ou você está assistindo seu time favorito jogar e, depois de uma disputa acirrada, você vê que com certeza eles vão vencer. Isso énikedônia- o sentimento de excitação ou euforia que vem de antecipar o sucesso.
3. Alysm
Alysmé a sensação de inquietação ou tédio frustrado que vem de não estar bem. Quando você está desesperado para começar o seu dia, mas está tão indisposto que não consegue sair da cama? Isso éalismo.
4. Shivviness
PARAshiveé uma pequena lasca ou fragmento de algo, ou então um fio solto saindo de um pedaço de tecido. E derivado disso,fraquezaé uma palavra do antigo dialeto de Yorkshire para a sensação de desconforto que vem de usar roupas íntimas novas - uma palavra que certamente precisa ser mais amplamente conhecida.
5. Já visitou
Sim, estritamente falando, esta não é uma palavra em inglês, mas como a mais familiarjá vistoantes disso, no entanto, tivemos a visão de tomar emprestadojá visiteido francês e adicione-o aos nossos dicionários - só não é usado com tanta frequência quanto seu primo mais conhecido. Descreve a sensação peculiar de saber se locomover em algum lugar onde você nunca esteve antes.
como as prostitutas preveniram a gravidez nos anos 1800
6. Quase visto
Mais um termo que pegamos emprestado do francês équase vi. Literalmente significa “quase visto” e se refere à sensação de esquecer ou não ser capaz de se lembrar de algo, mas sentir que poderia lembrar a qualquer minuto.
7. Gêneros
Aquela sensação de formigamento que você sente nos dedos quando estão frios? Isso éWenders.
8. Misslieness
A palavra do dialeto escocêsfalta de amorsignifica 'o sentimento de solidão que vem de perder algo ou alguém que você ama.'
9. Euneirofrenia e 10. Malneirofrenia
Oneirosfoi a palavra grega para um sonho, e derivada disso, a língua inglesa adotou um punhado de termos obscuros comoonirocriticismo(a interpretação dos sonhos),onirodinia(uma noite de sono perturbada por pesadelos) e este par.Euneirofreniaé a sensação de contentamento que vem ao acordar de um sonho agradável, enquantomalneirofreniaé a sensação de mal-estar ou infelicidade que surge ao acordar de um pesadelo.
11. Lonesome-Fret
Esse sentimento de inquietação ou mal-estar que vem de estar sozinho por muito tempo éinquietação solitária, uma palavra dialética do século 18/19 definida como 'tédio da solidão' peloDicionário de dialeto inglês.
12. Fat-Sorrow
“Tristeza aliviada por riquezas” - ou, dito de outra forma, tristeza aliviada por coisas materiais - étristeza gorda. É um termo mais bem lembrado do velho ditado de que 'tristeza gorda é melhor do que tristeza magra'.
13. Horror Vacui
A aversão que algumas pessoas têm de deixar um espaço vazio em qualquer lugar - como em uma parede ou mobiliar um quarto - é chamadahorror vacui, um termo latino originalmente adotado para o inglês em meados do século 19 para se referir à tendência de alguns artistas de preencher cada centímetro quadrado de suas pinturas ou obras de arte com detalhes.
14. Crapulência
Quando a palavraressacasó não vai fazer justiça, hácrapulência. Da definição do OED,crapulênciaé uma sensação de “enjôo ou indisposição resultante do excesso de bebida ou comida”.
melhor maneira de limpar sua bunda
15. Huckmuck
De acordo comDicionário de dialeto inglês, a confusão que vem de as coisas não estarem em seus devidos lugares, como quando você mudou tudo enquanto está limpando sua casa, é chamadahuckmuck.
Esta lista apareceu pela primeira vez em 2017.