Compensação Pelo Signo Do Zodíaco
Substabilidade C Celebridades

Descubra A Compatibilidade Por Signo Do Zodíaco

Artigo

15 onomatopeias de comida japonesa

limite máximo da tabela de classificação '>

Interjeições de quadrinhos como “Bam! Kapow! Paulada!' são exemplos clássicos de onomatopeia inglesa. Mas se Superman enfrentasse um super-herói japonês, provavelmente seria nocauteado pelo arsenal de efeitos sonoros de seu rival. O japonês é uma língua extremamente rica em onomatopeias. Essesgiongoegitaigo, palavras miméticas que descrevem não apenas sons, mas também conceitos mais abstratos, como corar (“voce voce”) Ou a sensação de uma brisa suave (“soyo-soyo”), São geralmente compostas por dois sons ou sílabas que são repetidas para dar ênfase. E enquanto uma lista online de onomatopeias inglesas tem apenas 757 exemplos, os japonesesgiongo / gitaigodicionário ostenta impressionantes 4500 entradas.

de onde vem o gás wawa

Uma área em que a onomatopeia se torna estranhamente específica é quando você está falando sobre a textura dos alimentos. Pegue o que os falantes de inglês simplesmente chamariam de 'crocante' - em japonês háshaki-shaki(crocante e suculento como uma maçã verde ou alface),Pori-Pori(uma refeição mais silenciosa, como biscoitos ou Pocky),pari-pari(um crunch crocante como o nori),saku-saku(um crocante leve e crocante como cobertura de tempura),cesto-cesto(macio e crocante como brócolis),Kari-Kari(um crocante seco como torrada ou biscoito), ecarro-carro(duro e crocante como cenoura ou gelo). Se tudo isso está te fazendo sentir um poucopeko-peko(o som de um estômago roncando), permita-nos servir mais 15 porções linguísticas para cravar os dentes.

1puri-puri

Puri-puridescreve aquela sensação de agarrar um camarão fresco ou um cachorro-quente rechonchudo. Cheio de suculência e pulo,puri-purievoca a elasticidade e a ligeira resistência do colágeno - razão pela qual às vezes também é usado para descrever as bochechas de uma jovem.


justvps

dois.hoku-hoku

Você sabe quando um pedaço macio de batata assada quente se esfarela na sua língua e sua boca se enche de um amido fumegante? Isso éhoku-hoku.

3fuwa-fuwa

Fuwa-fuwaé uma das onomatopeias alimentares mais fofas, frequentemente usada por garotas para descrever comidas deliciosamente leves e fofas como pão branco, marshmallows ou panquecas.

Quatro.shuwa-shuwa

Efervescente e espumante,shuwa-shuwarefere-se à sensação refrescante na boca de uma bebida gaseificada, como água com gás ou champanhe.

qual foi a primeira sequela a ganhar um Oscar

5céu-céu

Provavelmente nunca desejaríamos descrever um alimento comocéu-céu(viscoso) em inglês, mas é um grande elogio no Japão. Isso porque os japoneses lambem iguarias pegajosas e viscosas - ou, mais tecnicamente, mucilaginosas - comonattou(soja fermentada), inhame selvagem e quiabo.

6mochi-mochi

Mochi-mochié a mais meta da onomatopeia, pois provém de um alimento em particular: mochi. Se você não está familiarizado, isso é arroz pegajoso transformado em uma bola elástica, em borracha e glutinosa.Mochi-mochiNão se limita apenas ao doce recheado com sorvete, porém, também pode descrever um pão particularmente denso e pastoso.

7puru-puru

Puru-puruparece ser a palavra perfeita para descrever uma gota de gelatina instável e ondulante.

8tsubu-tsubu

Pessoas com tripofobia não ousam fazer uma pesquisa de imagens no Google portsubu-tsubu—este termo útil é usado para grupos de pequenas bolas, sementes ou grãos. Em termos de comida, isso significa granulado, caviar, Dippin ’Dots ou, o alimento básico das sobremesas japonesas, feijão azuki doce.

9passa passa

Giongonem sempre são apetitosos; você pode usarpassa passapara falar sobre um alimento que perdeu toda a sua umidade e sabor, como sobras de arroz que não grudam mais, uma laranja velha e seca ou pão velho.

10touro

Bull-bulldescreve uma refeição rica e cremosa que derreteu de um sólido para um líquido - pense em queijo grelhado, fondue de chocolate ou um ensopado cozido lentamente cheio de gordura.

sidewinders rosa e um par de calças laranja brilhante

11, 12, 13, 14 e 15.tsuru-tsuru, shiko-shiko, zuru-zuru, churu-churu,egido-gido

Que tal um ramen? Você vai querer que o macarrão seja ambostsuru-tsuru(escorregadio) eolhe olhe(Al dente). Se estiverem, você com certeza irá devorá-los com um barulho altozuru-zuru(slurp) - a menos que você seja uma mulher, nesse caso você pode irchuru-churu(um gole mais feminino). Apenas tome cuidado para não sujar o rosto com caldo ou você ficarágido-gido(oleoso).

Isso é um bocado! Certamente agora você estápão pão(recheado).