15 Termos Adoravelmente Ternos de Wunderbar em Alemão
limite superior da tabela de classificação '>querido(querido),obstáculo(Anjo),Honigbiene(abelha) - German tem uma série de termos carinhosos para chamar essas pessoas de seu coração. Mas, como também gosta de formar palavras compostas e adicionar terminações que aumentam tudo o que elas atribuem, oferece uma grande margem de manobra criativa para criar termos cada vez mais deliciosos. Aqui estão 15 termos alemães adoráveis e maravilhosos para experimentar com seus doces.
1. Schatzi
Um dos termos mais comuns éamada, ou um pequeno tesouro.
2. Ursinho de pelúcia
Isso significa 'ursinho de abraço' e oabraçopode anexar a outros nomes também, como emrato fofinhoou “mouse carinhoso”.
3. Ursos fofinhos
Acariciandoé outra maneira de dizer 'abraçar' ou 'beijar' e adicionar o diminutivo–Chenterminando embagasaqui produz 'ursinho de abraço'.
4. Mandíbula carinhosa
O que mais você pode beijar, ou melhor, beijar? BochechasSchumsebackeé 'shmoosh bochechas'.
5. Dentes do mouse
Os animais carinhosos gostambagasemousepode anexar a outros substantivos também, como ... dente?Mousetoothé “dentinho de rato”. Imagine como um desses deve ser pequeno e fofo!
6. Mousebear
Os termos animais também podem ser combinados. Se um rato é fofinho e fofo e um urso é fofinho e fofo, quão fedorento é um urso-rato fofinho e fofo?
7. Schnuckelschneke
lesmaé um caracol e, embora os caracóis possam não ter uma classificação elevada em adorabilidade para nomes de animais de estimação em inglês, eles aparecem muito nos alemães. O melodiosoSchnuckelschnekeé 'mordiscar caracol.'
8. Focinhos de ouriço
Ouriçoé ouriço e é difícil de ser mais fofo do que ouriço, mas 'focinho de ouriço pequeno' deve servir.
9. Hasenfürzchen
Junto com o urso, rato, caracol e ouriço, o coelho ouLebre,figura com destaque em nomes de animais de estimação alemães.Coelhinho fofinhoé um bom, masHassenfürzchenou 'peido de coelho' é melhor.
10. Cavalo bolo de mel
Se a doçura é o que você procura, você pode ir paradoce(docinho),honigbär(urso de mel), ourato de açúcar(rato de açúcar). Mas se você está indo para um doce, por que não ir até o fimcavalo bolo de mel,ou 'cavalo-bolo de mel'?
11. Bola de beijos
Bola beijandoé 'smooch ball' e, além de ser um termo carinhoso, é um apelido comum para aqueles pequenos carros redondos de dois lugares que você vê nas ruas europeias.
12. Moppelchen
Falando em circularidade, você não necessariamente gostaria de ser chamadoesfregãosignifica algo como 'gordo'. Masmoppelchen, ou 'lil' gordinho ', diz isso com amor.
é onde a samambaia vermelha cresce uma história verdadeira
13. Schnuckiputzi
A melhor forma de traduzirSchnuckiputzié simplesmente 'torta fofa'.
14. Schnurzelpurzel
Você pode se deixar levar pelo potencial de rimas repetitivas desses termos, levando a palavras sem sentido (mas de alguma forma perfeitas) comoSchnurzelpurzel.
15. Schnuckiputzihasimausierdbeertörtchen
Esta criação classifica 139 em uma lista de termos de carinho neste site alemão de nomes de bebês. Isso se traduz em cutiepiebunnymousestrawberrytart e é uma espécie de termo carinhoso, canção de ninar e história para dormir, tudo em um.