12 fatos sobre o Romeu e Julieta de William Shakespeare
limite superior da tabela de classificação '>É seguro dizer que existem poucas pessoas na Terra que não conhecem a história deRomeu e Julieta. A trágica história de William Shakespeare de dois amantes perdidos foi adaptada centenas - senão milhares - de vezes ao longo dos anos, e nem sempre exatamente nas próprias palavras do Bardo. Houve versões musicais, interpretações de ópera e mais de 100 versões de filme e TV da peça. Enquanto o filme de George Cukor de 1936, o filme de Franco Zeffirelli de 1968 e a adaptação moderna de Baz Luhrmann (para 1996) são algumas das interpretações mais conhecidas para a tela grande da rivalidade entre os Montéquios e os Capuletos,West Side Storyé mais uma visão da história. O que há nesta peça do século 16 que causou uma impressão tão duradoura nos leitores e no público? Continue lendo para descobrir mais sobre William ShakespeareRomeu e Julieta.
1. William Shakespeare não foi a primeira pessoa a escrever sobre os Montéquios e os Capuletos.
Os Montéquio e os Capuletos - as duas famílias no centro da rivalidade familiar que torna o amor de Romeu e Julieta uma situação impossível - estavam se divertindo muito antes de William Shakespeare se apoderar deles. Em “Divina Comédia”, o poema épico que Dante levou mais de 10 anos para ser concluído, ele faz a seguinte referência:
'Venham e vejam, vocês que são negligentes, / Montéquios e Capuletos, Monaldi e Filippeschi: / Um grupo já está de luto, o outro com medo. / Venham, vocês que são cruéis, venham e vejam a aflição / De suas famílias nobres e purifiquem sua podridão. '
![]()
A 'Divina Comédia' de Dante foi escrita mais de 250 anos antes de Shakespeare nascer.
dois.Romeu e Julietaé baseado em um poema de Arthur Brooke.
Criar ideias de outros escritores era uma coisa totalmente normal de se fazer na época de Shakespeare, por isso não é surpreendente que a história deRomeu e Julietanão é exatamente original. O Bardo baseou seus amantes infelizes nos personagens principais do poema de Arthur Brooke de 1562 'The Tragicall Historye of Romeus and Juliet'.
Muito parecido com o conto de Shakespeare, o poema de Brooke se passa em Verona, Itália. De acordo com a Biblioteca Britânica, “o poema de Brooke descreve a rivalidade 'mortal' entre duas famílias ricas e nobres - Capuleto e Montague. Contra este pano de fundo de 'ódio negro', ele conta a história 'infeliz' de um belo jovem, Romeus Montague, cujo coração está preso pela sábia e graciosa Julieta Capuleto. ”
3. Nem sempre foi chamadoRomeu e Julieta.

Por William Shakespeare, domínio público, Wikimedia Commons
Quando foi publicado pela primeira vez,Romeu e Julietapassou por um título muito mais descritivo - e muito mais longo:A mais excelente e lamentável tragédia de Romeu e Julieta.
4. A primeira publicação deRomeu e Julietaé considerada uma versão não autorizada da peça.
Romeu e Julietafoi publicado originalmente em 1597, no Primeiro Quarto. Mas os estudiosos de Shakespeare há muito argumentam que essa versão da peça não era apenas incompleta, mas não autorizada. A versão de 1599, publicada no Second Quarto, é a versão deRomeu e Julietatodos nós conhecemos e amamos hoje.
5. O final deRomeu e Julietadificilmente foi uma surpresa.
Romeu e Julietacomeça com um prólogo que diz ao leitor exatamente para onde a peça está indo:
Duas famílias, ambas iguais em dignidade,
Na feira de Verona, onde apresentamos nossa cena,
De uma quebra de rancor antigo a um novo motim,
Onde o sangue civil torna as mãos dos civis impuras.
Dali em diante, os lombos fatais desses dois inimigos
Um par de amantes mal-intencionados tiram a vida deles;
Cujo desventuras e derrotas lamentáveis
Com sua morte, enterre a luta de seus pais.
A terrível passagem de seu amor marcante de morte,
E a continuação da raiva de seus pais,
Que, mas o fim de seus filhos, nada poderia remover,
É agora o trânsito de duas horas do nosso palco;
O que se você com ouvidos pacientes atender,
O que aqui deve faltar, nosso trabalho deve se esforçar para consertar.
Tanto suspense! O que o prólogo faz, no entanto, é preparar o terreno para os atores preencherem os detalhes das pinceladas muito amplas das primeiras linhas da peça.
6. Juliet tem apenas 13 anos.
Sabemos que Romeu e Julieta são um jovem casal apaixonado, mas é fácil perder apenasComo asa jovem Julieta é. No Ato I, Cena III, Lady Capuleto diz que Julieta “não tem [ainda] quatorze anos”. Na verdade, ela está quase duas semanas antes de completar 14 anos. A idade exata de Romeu nunca é informada.
7. O namoro do casal foi realmente um turbilhão.

Sir John Gilbert, Melhoramentos Edition // Public Domain, Wikimedia Commons
Fale sobre um romance turbulento! Visto que sabemos que Juliet tem apenas 13 anos, sua impetuosidade pode parecer mais compreensível. Mas desde o momento em que se conheceram até o momento em que se casaram, Romeu e Julieta se conhecem há menos de 24 horas.
8. Não há varanda noRomeu e Julieta'Cena da varanda'.
Um deRomeu e Julieta's momentos mais icônicos é o que ficou conhecido como 'A cena da varanda', que ocorre no Ato II, cena 2. Há apenas um problema: a palavrasacadanunca é mencionado na peça de Shakespeare. Há uma boa razão para isso também: de acordo com Merriam-Webster, o uso mais antigo conhecido do termo, originalmente escritosacada, não ocorreu até 1618 - mais de 20 anos depois que Shakespeare escreveuRomeu e Julieta. De acordo com a peça, a cena se passa no Pomar dos Capuletos, quando 'Julieta aparece em uma janela'.
9. Não foi até 1662 que uma mulher desempenhou o papel de Julieta.

Uma imagem do século 17 da atriz inglesa Mary Saunderson.Public Domain, Wikimedia Commons
Como qualquer um que viuShakespeare apaixonado sabe que, na época do Bardo e até 1660, todos os papéis no palco eram interpretados por homens. Mas em 1662, a atriz Mary Saunderson subiu ao palco como Julieta; ela é considerada a primeira mulher a desempenhar o papel icônico.
10. Um escritor se atreveu a darRomeu e Julietaum final feliz.
O poeta e letrista irlandês Nahum Tate, que se tornou o poeta laureado da Inglaterra em 1692, tinha uma tendência para brincar com as palavras de Shakespeare. Além de reescrever o de ShakespeareRei Learcomo de 1681A História do Rei Lear—No qual ele acrescentou um final feliz para a tragédia (Cordelia casou-se com Edgar) —ele fez o mesmo comRomeu e Julieta. Ao contrário de sua versão deRei Lear, que se tornou bastante popular, seu final alternativo paraRomeu e Julietanão parecia prender.
11. Um diretor de teatro eliminou Rosaline da peça por completo.
Quando encontramos Romeu pela primeira vez, não é Julieta, mas outra mulher, Rosalina, a quem o jovem lotário está de olho. Mas então ele conhece Juliet e todas as apostas estão canceladas. Ao encenar sua própria versão deRomeu e Julietaem 1748, o ator / dramaturgo David Garrick optou por perder o personagem Rosalina por completo, pois acreditava que isso diminuía o impacto do amor de Romeu por Julieta e o fazia parecer muito 'inconstante'.
12Romeotornou-se uma abreviatura para um amante masculino.
Romeu e Julietateve um efeito duradouro na língua inglesa, incluindo a popularização de palavras comojoaninha e frases comocaça aos patos bravos. Mas Romeu também tem sua própria entrada de dicionário: além de ser definido como 'o herói de ShakespeareRomeu e Julietaque morre por amor de Julieta ”por Merriam-Webster,Romeotambém passou a significar 'um amante masculino'.
quando as cartas contra a humanidade foram lançadas
A Trini Radio fez parceria com a iniciativa de leitura Paper & Packaging - How Life Unfolds® “15 Pages A Day” para garantir que todos tenham a oportunidade (e tempo) de participar do The Trini Radio Book Club. É fácil! Faça a promessa em howlifeunfolds.com/15pages.