Compensação Pelo Signo Do Zodíaco
Substabilidade C Celebridades

Descubra A Compatibilidade Por Signo Do Zodíaco

Artigo

11 palavras maravilhosas de Willy Wonka e a fábrica de chocolate

limite superior da tabela de classificação '>

Hoje é o Dia Roald Dahl, no qual os Dahl-ites de todos os lugares celebram o amado autor deJames e o pêssego gigante,The Fantastic Mr. Fox, eCharlie e a fabrica de chocolate. Embora o ex-piloto de caça odiasse a versão cinematográfica de 1971 de talvez seu livro mais famoso, não podemos deixar de amá-lo e às palavras maravilhosas que ele nos deu. Aqui estão 11 palavras especialmente Wonka-tastic do filme e as histórias por trás delas.

1. OOMPA-LOOMPA

Oompa-Loompa, doopetee doo! Temos algumas origens prolixas para você.

Oompa-Loompaé um exemplo de reduplicação, a repetição de sílabas para um efeito caprichoso. EnquantoLoompaprovavelmente é sem sentido,oompapode vir deoompah, o som de um instrumento de sopro ou uma banda de tais instrumentos.


justvps

Na década de 1920, 'oompah, oompah, enfie no seu suéter! ' era um ditado popular que expressa desprezo, desafio ou rejeição.

2. BILHETE DE OURO

O misterioso especialista em doces Willy Wonka escondeu cinco bilhetes dourados em barras de chocolate em todo o mundo, e quem tiver a sorte de encontrar um tem a chance de um suprimento vitalício de chocolate e - descobriremos depois - muito, muito mais.

Agora, o termobilhete douradopode se referir a qualquer golpe de sorte. A frase começa a tocarticket refeição, algo que garante prosperidade e segurança financeira, e que originalmente se referia a um bilhete literal para uma refeição barata.

Quanto a quando exatamentebilhete douradooriginou, que é tão misterioso quanto o próprio Wonka. De acordo com o Google Ngrams, o uso do termo atingiu o pico na década de 1840, embora naquela época parecesse referir-se a um ingresso para entradas especiais em apresentações e outros locais.

Embora o uso da frase tenha caído após o século 19, ela começou a aumentar novamente após meados da década de 1980, talvez na época em queWilly Wonkacomeçou a ser veiculado na televisão a cabo.

3. EVERLASTING GOBSTOPPER

O velho Slugworth daria seu polegar direito por um gobstopper eterno. Os doces infinitos podem “revolucionar a indústria”, diz Wonka. “Você pode chupá-los e chupá-los e chupá-los, e eles nunca ficarão menores.”

Na década de 1970, a Breaker Confections, uma empresa de doces de Chicago comprada pela Nestlé na década de 1980 e rebatizada de Willy Wonka Candy Factory, lançou um gobstopper eterno como uma ligação cinematográfica. Infelizmente, sua versão não tem nenhuma semelhança com o quebra-mandíbulas em forma de Sputnik do filme.

Um sugador de longa duração na vida real é o doce de 60 minutos japonês, que visa impedir os dieters de fazer um lanche e foi originalmente feito para pescadores que precisavam de bebidas com as mãos livres.

Quanto à palavragobstopper, teve origem no final dos anos 1920. Gíria para “boca”,gosmaqualquer um vem do irlandêsgosma, 'Bico' ou pode ser uma corrupção dederam. O termoquebra-mandíbulaé mais antigo, de cerca de 1875, e era uma marca britânica para uma espécie de gobstopper e, antes disso, referia-se a uma palavra difícil de pronunciar. Quanto ao uso,quebra-mandíbulaganha aquele concurso de popularidade.

4. SNOZZBERRY

“Snozzberries?” Veruca diz. 'Quem já ouviu falar de snozzberry?'

Enquanto na superfícieamoraspode parecer apenas uma fruta fantástica juntando-se às fileiras das laranjas, abacaxis e morangos no papel de parede lambível de Wonka, o termo pode na verdade ser uma piada interna (muito suja).

De acordo com Cracked, em um romance adulto de 1979, Dahl usasnozzberrypara se referir a um pênis. Quando questionada sobre como ela conseguiu que um homem usasse camisinha, uma personagem responde: 'Eu agarrei a delesnozzberrye agarrou-se a ele como uma morte cruel e deu uma ou duas torções para fazê-lo ficar parado. ' Tudo isso torna a ideia de crianças lambendo papéis de parede de amora super assustadora.

A própria construção da palavra grita a genitália masculina.Snozzpoderia ser uma alternância do fálicoSchnozz, ou nariz, enquantobagaspode referir-se a testículos (vergalho e bagas)

5, 6.,7., 8. WHANGDOODLES, HORNSWOGGLERS, SNOZZWANGERS E MIÚDOS VERMICIOSOS

Dahl era obviamente um mestre em criar palavras sem sentido, mas ele não inventou todos os nomes dos monstros com os quais o pobre Oompa-Loompas teve que lidar.

Whangdoodleoriginou-se por volta de 1858 para significar uma criatura imaginária ou algo sem nome (penseo que é issoouwatchamacallit) enquantohornswoggle, para enganar ou enganar, é de 1829.Vermiciososignifica 'pertencente a vermes'.

Os únicos Dahl-originais parecem sersnozzyeknid. Fora de Dahl, não conseguimos encontrar nada sobreknid(além da inevitavelmente chamada banda de indie rock) enquantosnozzypode ser uma mistura deSchnozzewang, gíria para “pênis”, que parece ser um tema recorrente para Dahl.

9. SCRUMDIDDLYUMPTIOUS

Scrumdiddlyumptiousé uma combinação deliciosa de maletadeliciosoedisplicentemente. Enquanto usamos agoradeliciosopara se referir a algo gostoso, a palavra também outrora significava fastidioso e difícil de agradar. Este significado vem descrump, uma alteração decercear, para raspar e salvar. Antesdeliciosopassou a se referir especificamente a comida saborosa, era um elogio entusiástico para qualquer coisa.

Diddly, significando algo insignificante ou trivial, ou vem debagunçar, para perder tempo, outiddly, uma pequena quantidade.

10. EGGDICATOR

Uma mistura deovoeindicador, aEggdicator“Posso dizer a diferença entre um ovo bom e um ovo ruim”, diz Wonka.

11. VERUCA SALT

Dahl certamente dá a Charles Dickens uma corrida por seu dinheiro em termos de inventar nomes. Enquanto Mike Teavee é um pouco óbvio (o garoto assiste muita TV), Violet Beauregard captura perfeitamente o pseudo-elitismo dos americanos novos; Charlie Bucket, um simples pudor; e AugustoGloop, o som de uma barriga cheia.

No entanto, a zombaria mais sutil pode ser Veruca Salt. UMAverrucaé uma espécie de verruga, e enquantosalé claramente um aceno para o negócio de nozes do Sr. Salt, também se refere a sagacidade ou sarcasmo, algo afiado ou amargo e desejo sexual.

Uma teoria do leque sugere que cada criança representa um pecado mortal. Nessa linha, Veruca pode ser luxúria (embora ela seja ávida por itens materiais, não por sexo); Augusto, gula; viciado em televisão Mike, preguiça; e Charlie pobre, inveja. No entanto, há mais pecados do que crianças e alguns, como Violet e Veruca, podem incorporar mais de um. Mesmo assim, saber de tudo isso deixa o nome da banda Veruca Salt ainda mais salgado.

você pode usar um espartilho durante a gravidez