11 maneiras de tornar o aprendizado do árabe (um pouco) mais fácil
limite máximo da tabela de classificação '>Árabe é uma daquelas línguas que é considerada extremamente difícil para os falantes de inglês adquirirem, assim como o chinês e o pashto. Qualquer livro que promete domínio em meses está mentindo; mais preciso é o ditado comum dos professores 'Sete anos para aprender, uma vida inteira para dominá-lo.' Eu deveria saber - estou trabalhando nisso há um quarto de século, como lamento em meu livroTodos os estranhos são parentes: aventuras em árabe e no mundo árabe. Mas cometi alguns erros iniciais que os novos alunos não precisam repetir. Aprenda com meus erros e evite um pouco de dor de cabeça e dor de cabeça com algumas dicas importantes de aprendizado.
1. SAIBA QUE NÃO HÁ APENAS UM ÁRABE; EXISTEM MUITOS.
Árabe é o que os lingüistas chamam de diglóssico: há uma forma para ler e escrever e outra para conversar. A versão escrita (chamada Modern Standard Arabic, MSA, oucampo) é consistente em todo o mundo árabe, enquanto os dialetos falados variam de país para país e de região para região. Os professores muitas vezes não mencionam diglossia no início - eles não querem desencorajá-lo. Mas é um detalhe crítico que moldará seu estudo.
2. COMPROMETE-SE A UM DIALECT ...
Para usabilidade básica, a maioria das aulas iniciais para alunos estrangeiros são em árabe moderno padrão. Mas, para uma compreensão auditiva natural, você também precisa estudar um dialeto desde o início. Eu fui longe demais no caminho exclusivo do MSA no início, e agora posso entender apenas quando as pessoas falam dolorosamente devagar ou quando estou assistindoBob Esponja Calça Quadrada, que é dublado em MSA. Além disso, ter algum dialeto evitará que falantes nativos riam de você - o MSA falado faz você parecer, sim, uma esponja de desenho animado nerd. Mas qual dialeto? Não pense demais; apenas use suas conexões e circunstâncias pessoais mais próximas.
10 fatos sobre a trilha oregon
3. ... MAS NÃO MERGULHE O ÁRABE PADRÃO MODERNO.
Se você tem um bom ouvido para idiomas, pode aprender o básico de um dialeto com bastante facilidade. Mas se você é o tipo de aluno que precisa ver palavras escritas para se lembrar delas, você terá mais dificuldade - há uma escassez de materiais de estudo para dialetos. De qualquer forma, alguma facilidade com o MSA é fundamental para a fluência em uma variedade de situações, pois permite que você leia revistas e use dicionários. E depois de entender a lógica da linguagem, você pode fazer suposições mais fundamentadas no dialeto.
4. CONSTRUA MNEMÔNICAS LOUCAS.
Além do café (café) e álgebra (al-jabr), não há muitos cognatos inglês-árabes. Isso significa que você não pode adivinhar o vocabulário da mesma forma que faria em espanhol ou francês, e você tem que ser extremamente criativo para fazer o vocabulário grudar em seu cérebro. Aproveite o tempo para combinar o árabe com uma frase semelhante estranha e / ou construa uma imagem mental estranha. Quanto mais inapropriado, melhor eles aderem. Um de classificação para menores criado por um amigo: Dê tapinhas nos bolsos e diga: 'Meu peixe está solto' (Mafeesh Fulus), que significa 'Não tenho dinheiro' no dialeto egípcio.
5. OS FLASHCARDS SÃO SEUS AMIGOS.
Além de ter poucos cognatos, o árabe também tem um vocabulário aparentemente sem fundo, e esse vocabulário varia dependendo se você está lendo um jornal ou ouvindo uma sitcom. Não presuma que uma palavra é muito rara ou estranha e você nunca mais a verá. Faça um flashcard para ele. Trabalhe em seu repertório - ele estará de volta, mesmo que seja apenas uma piada entre outros alunos. (sábado, para inserir o dedo em uma galinha - sério ?!)
6. MANTENHA A SIMPLES.
Pelo contrário, no entanto, resista aos encantos das esquisitices apenas em árabe que você encontrará no dicionário. Seu professor de redação - ou qualquer outra pessoa que receba uma carta sua - provavelmente não apreciará seu vocabulário misterioso. Os árabes podem ser famosos por reverenciar a expressão poética, mas também apreciam um estilo de escrita claro e simples.
7. ESTABELEÇA OBJETIVOS.
Por que você está aprendendo árabe? A única maneira de escolher um vocabulário-chave em um mar de sinônimos é ter uma conquista específica em mente. Fofocar, ler um poema, encantar uma paixonite, arrasar no microfone do karaokê - escolha uma missão e trabalhe para alcançá-la. E então escolha outro, e outro ...
o que aconteceu com o rosto da tina feys
8. MEMORIZAR TODAS AS FRASES ...
Particularmente ao ler jornais, você encontrará frases definidas com significados muito particulares. Aprenda isso. Para compensar a monotonia, encha-se de frases e expressões idiomáticas divertidas em qualquer dialeto que esteja estudando. Aprender uma frase faz você parecer mais fluente - e preenche muito mais espaço de conversação do que uma única palavra literal. Bônus: muitas frases dialetais rimam, então são mais fáceis de lembrar.Al-haraka baraka, como dizem os egípcios - todo progresso é bom.
9. ... ESPECIALMENTE POLIDOS.
As sutilezas em árabe vão muito alémpor favoreobrigada, com expressões definidas para todas as ocasiões possíveis.Hashak, por exemplo: Como meu professor de dialeto marroquino me informou, é para 'quando sai um cheiro ruim de você'. É fácil pensar que você precisa de apenas uma ou duas dessas frases e voltar para um vocabulário 'mais substancial'. Mas os árabes adoram elogios corteses (quem não gosta, realmente?), E é até possível fazer uma conversa inteira com as frases.
10. USE A TECNOLOGIA COM CUIDADO
Se você não tem um falante nativo por perto, aproveite ao máximo a tecnologia que reduz o globo e chame um professor via Skype. Natakallam é um ótimo programa, que conecta professores sírios deslocados no Líbano com estudantes de todo o mundo. Bônus: você aprenderá o dialeto sírio que soa adorável. Mas aborde o Google Translate com cautela: de inglês para árabe, ele funciona apenas o suficiente para você começar na direção certa. Do árabe para o inglês, é hilariante, horrível e inútil.
qual é a diferença entre uma marmota e uma marmota
11. DIGA O QUE VOCÊ PODE, NÃO IMPORTA QUANTO MENOS.
Isso se aplica a qualquer língua estrangeira, é claro, mas é especialmente verdadeiro para o árabe, em que todas as regras gramaticais e palavras estranhas podem facilmente deixá-lo em silêncio aterrorizante. Felizmente, os falantes nativos de árabe são possivelmente os apoiadores mais entusiastas do mundo dos estudantes de línguas. Mesmo algumas palavras provavelmente vão lhe render elogios e incentivo para continuar trabalhando ao longo dos próximos sete anos - ou o tempo que for preciso.